lunes, 27 de enero de 2014

Un peluquero clava unas tijeras a su cliente por quejarse del corte de pelo

Un peluquero perdió la cabeza en Pekín y clavó unas tijeras en el pecho a uno de sus clientes al quejarse éste del corte de pelo que le había hecho.

Gracias a las imágenes grabadas por la cámara del local, se puede observar cómo el peluquero, conocido con el nombre de Bao, corre de repente hacia el cliente y  le clava las tijeras en el pecho, según relata la edición digital del Daily Mail.

Compañeros de trabajo de Bao explicaron a la policía que sólo llevaba trabajando en la peluquería cuatro días, según informa Shanghaiist. Bao fue encerrado en una habitación por sus compañeros pero logró huir de la escena a través de una ventana antes de que llegara la policía.

La víctima tuvo que someterse a una cirugía ya que las tijeras le causaron daños en un pulmón, pero se está recuperando en el hospital. La policía de Beijing ha emitido una orden de detención contra el sospechoso.




domingo, 26 de enero de 2014

Li Na, a la tercera va la vencida

Li Na sobrevivió a algunos momentos tensos en el primer set antes de desplegar su mejor versión en el segundo para derrotar a la eslovaca Dominika Cibulkova y lograr su primer Abierto de Australia, y el segundo Grand Slam de su carrera.

Antes de saltar a la pista, Li lo tenía todo de cara para vencer: había ganado los cuatro enfrentamientos con su rival, era la cuarta vez que iba a disputar una final de tal calibre (una en Roland Garros e incluyendo la de este año, tres en Melbourne); y se ha convertido poco a poco en una de las jugadoras más aclamadas por el público en Melbourne en los últimos años, en parte gracias a sus buenos resultados en ediciones anteriores.

A pesar de todo esto, el partido no pudo estar más igualado en el primer set. Li fue la que golpeó primero, rompiendo el servicio de su rival y manteniendo el suyo, 2-0 y continuar en la misma línea hasta el 3-1. Pero entonces Cibulkova rompió para igualar el marcador y ahí la eslovaca despertó e igualó la final. Ambas lucharon codo con codo, sin poder romper la igualdad. La tensión se mascaba en el aire de la pista central, la Rod Laver Arena, hasta que en el 5-5, Li rompió para sacar y apuntarse el primer set, pero Cibulkova tenía otros planes y rompió el saque a la china para llevar el primer set a un tie-break que prometía mucho.

Y puede ser que ahí se acabara la historia del partido, ya que Li subió el nivel de su juego a base de golpes ganadores, uno con la derecha y otro con el revés para apuntarse los dos primeros puntos. Unos minutos más tarde se apuntaría el primer set por 7-6 al ganar el tie-break por 7 puntos a 3.

En el segundo set no hubo partido, lamentablemente. Li, cabeza de serie número 4 del torneo, fue un ciclón imparable, que sacaba y restaba con comodidad y finalmente derrotó a Cibulkova, cabeza de serie número 20, por un marcador de 76(3) y 60.

Y a la tercera va la vencida para Li Na, que había perdido en sus dos finales anteriores en Australia, en 2011 contra la belga Kim Clijsters, y el año pasado, contra la bielorusa Victoria Azarenka. Al tener que salvar una pelota de partido en contra, en su encuentro de tercera ronda contra la checa Lucie Safarova, se convierte en la cuarta mujer de la Era Open en ganar el Abierto de Australia al salvar bola de partido, entrando en el selecto club en el que están Monica Seles, Jennifer Capriati y Serena Williams, que lo ha hecho hasta en dos ocasiones.

Li Na con el trofeo Daphne Akhurst

Pero quizá lo más importante, es que Li, que en 2011 se convirtió en la primera asiática en ser campeona de Grand Slam, en Roland Garros concretamente, es ahora bicampeona. Volverá a ocupar el tercer escalón del ranking mundial el lunes, el ranking más alto de un jugador asiático en la historia del tenis, y se queda a pocos puntos de la número dos. Y para poner la guinda en el pastel, se colocará en primera posición en la Road to Singapore, que es la clasificación del Torneo de Maestras del circuito femenino, que congregará a las 8 mejores raquetas femeninas del mundo a finales de temporada en Singapur.

Cibulkova, por su parte, al alcanzar la final se convirtió en la primera jugadora eslovaca en disputar una final de Grand Slam y comentó esto a pie de pista tras finalizar el partido: «Han sido dos semanas fantásticas de mi vida, creo que voy a llorar. Esto es muy importante para mi país y estoy muy feliz de ser yo la que representa Eslovaquia. Me gustaría felicitar a Li Na, ha hecho un torneo increíble y se lo merece». La eslovaca también aprovechó la ocasión para agradecer a su equipo, sus amigos, y a todo el mundo que la apoya en su país. También dio las gracias a Chris Evert, que acogió a la jugadora eslovaca durante la pretemporada, y también entregó los trofeos a las jugadoras.

El discurso de Li (in English) os lo dejo aquí. Tiene un tono de humor muy ingenioso. Lo que le dice a su marido es priceless.





Después de todas las fotos, Li Na acudió a la sala de prensa de Melbourne Park para responder a las preguntas de los periodistas y esto fue lo que dijo:

·        Sobre los nervios del principio del partido...

«Al principio ambas estábamos muy nerviosas. Creo que yo tampoco estaba sacando muy bien. Lo único que hice es seguir intentándolo y jugar lo mejor que sé en la pista para mantener el ritmo y tras ganar el primer set todo se me puse de cara. A partir de ahí, tan solo se trataba de meter la pelota en pista».

·        Sobre cuándo notó que tenía el control del partido...

«Fue complicado al principio porque estaba muy tensa. Antes de saltar a la pista me he dicho a mí misma no pensar tanto y jugar sin presión, pero en esa situación no puedes pensar que es otro partido más. Una final es una final. Así que el principio fue muy complicado, pero creo que empecé a jugar bien cuando empezó el tie-break».

·        Sobre la celebración tan tranquila después del punto de partido...

«Cuando estaba 15-40 al resto, me puse a pensar en lo que tenía que hacer después de ganar el partido. Es increíble. Ya lo estaba pensando. Pero cuando perdí el punto, dejé de hacerlo. Sólo pensé en concentrarme en ese punto en concreto. Y cuando gané el partido, estaba muy emocionada. Me hubiera gustado ir a abrazar a mi equipo, pero el palco está demasiado alto. ¡No llego!».

·        Sobre convertirse en la mujer con mas edad en ganar el Abierto de Australia en la Era Open...

«¡No soy vieja! Pero reconozco que al inicio del torneo todo el mundo preguntaba sobre la edad. Me gustaría creer que la edad sólo es un número, que no es ningún impedimento para ganar un Grand Slam. Estoy muy contenta con la edad que tengo y con mi experiencia».

·        Sobre qué diferencia hay con ganar Roland Garros...

«Me he preparado mucho más para ganar este. Cada ronda, cada día que pasaba pensaba en lo que debía de hacer en cada partido. Me preparé a conciencia para las semifinales y de nuevo para la final. En París, simplemente salí a la pista sin pensar en ganar o perder. Esta vez sólo deseaba hacerlo bien. Y puede que mucha gente no sepa lo duro que he trabajado mentalmente para lograrlo».

·        Sobre la confianza...

«El año pasado cuando dije que quería estar entre las 3 mejores raquetas del mundo, nadie me creyó. Y cuando empezó este año dije que quería ganar otro título de Grand Slam, nadie me creyó. Lo más importante es que yo sí tengo fe y Carlos y mi equipo también. Eso es todo».

·        Sobre qué palabra resumiría estas dos semanas...

«Duro. Lo ha sido. Al final he logrado el título, pero la gente no ve lo duro que he entrenado y el esfuerzo diario que supone hasta llegar aquí. Además, fue muy duro jugar contra Safarova a 43 grados durante casi tres horas. Fue muy duro mantenerme entera en pista y conseguir la victoria al final».

·        Sobre cuál es su siguiente objetivo...

«Es muy fácil decir que quiero ganar otro, pero también sé lo mucho que hay que trabajar para ganar un Grand Slam. Así que si quiero ganar uno o dos más, tengo que seguir entrenando muy duro. Si no es así, va a ser imposible».

Quién sabe, quizá estuviera escrito en el destino de Li Na ganar el Abierto de Australia.
                                     

恭喜恭喜,李娜


miércoles, 15 de enero de 2014

Li Na vencedora del torneo de Shenzhen

Li Na mejoró su juego en el tramo final de cada set para superar a su compatriota Peng Shuai en la segunda final 100% china de la historia en el Abierto de Shenzhen (深圳公开赛). Con esta victoria, Li se lleva a casa su octavo título WTA (Women Tennis Association) de su carrera y por primera vez, defienda un título que ya consiguió el año anterior.    

Durante la mayor parte del encuentro Li era la que llevaba la batuta y el control de los puntos. Desde el 3-4 del primer set, Li se llevó a su casillero siete de los ocho juegos disputados para conseguir una renta favorable de 64 41 sobre su rival. Peng, cabeza de serie del torneo nº 5, sacó a relucir sus mejores golpes para remontar el marcador en contra y ponerse con un 5-4 a favor. Fue en ese momento del partido cuando Li, cabeza de serie nº 1 del torneo, aguantó la presión de su compatriota, consiguió ganar con gran esfuerzo los tres siguientes juegos, para cerrar el partido en dos sets después de que el reloj marcara una hora y cuarenta y nueve minutos de juego por 64 75.

Este es el octavo título de su carrera, y también el primero desde que ganara el mismo torneo el año pasado.

«Estoy muy contento por conseguir defender un título por primera vez», comentaba Li en rueda de prensa tras la finalización del encuentro. «He demostrado que puedo hacerlo y eso me alegra mucho. Siento que todo va por buen camino». «Ahora toca hacer las maletas y viajar hasta Melbourne (Australia) para prepararme para el Abierto de Australia que empieza en breve».

Aunque el único título de Grand Slam que tiene en su haber lo consiguió en Roland Garros en 2011, el Abierto de Australia puede que sea el torneo que se le da mejor a la actual número 3 del ranking mundial. Ha alcanzado las semifinales o la final en tres ocasiones y es el Grand Slam en el que ha conseguido más victorias, con un total de 27; el balance en los otros torneos es de 20 victorias en Roland Garros y 17 tanto en Wimbledon como en el Abierto de los Estados Unidos.

Y las alegrías no acaban aquí para Li, ya que también consiguió algo especial al ganar este partido. Hace 8 años se disputó la primera final totalmente china del circuito femenino, en la que la propia Li disputó contra Zheng Jie el título sobre tierra batida en Oeiras (Portugal) allá por el 2006. En ese partido, Li se tuvo que retirar por culpa de un golpe de calor que no le permitió finalizar el encuentro. Este era la segunda final en la que se enfrentaban dos jugadoras chinas, y en esta ocasión Li fue la que se llevó el gato al agua.


Por su parte, Peng buscaba conseguir su primer título de su carrera en individuales que parece que se le resiste. Tiene un bagaje de 0 victorias en 6 finales disputadas.    


martes, 14 de enero de 2014

5 cosas de España que no le gustan a los turistas chinos

Los informes revelan que el turista chino no es fácil de satisfacer. Después de viajar 15.000 kilómetros y emplear una jornada entera para conocer un país remoto, cuando llega a destino espera un paquete de servicios que le permita hacer la mayor cantidad de cosas posible, preferiblemente con visitas culturales y tiempo para hacer compras de por medio, y con una peculiaridad añadida: cuando llegan al hotel, el 95% esperan que se les atienda según el estándar propio de su país.

En resumen, un desafío para cualquier profesional del sector, sea agencia, touroperador o gestor de un hotel.

De la dificultad de ganarse al turista chino hablan sin parar los informes de las consultoras, que encargan regularmente a empresas especializadas rastreos de las opiniones expresadas por éstos en las redes sociales para afinar los servicios turísticos que se le pueden ofrecer al primer mercado emisor de turistas del mundo.

¿De qué se quejan los turistas chinos? Pues, según Manuel Sánchez Monasterio, un profesor de Esade que llevan 12 años viviendo en China y es presidente de la plataforma China Marketing Center, los turistas chinos se quejan principalmente de las comidas, de que los guías turísticos no hablen su idioma y del trato que reciben en los aeropuertos...aunque de eso también se quejan los turistas occidentales.

En su opinión para que España tenga éxito en la captación de turismo chino tiene que achinarse, un peculiar palabro que ha acuñado para subrayar la necesidad de ofrecer al turista chino aquello que busca.

Para conseguirlo, el sector deberá superar algunos obstáculos, cosas de España que no terminan de gustar a los chinos:

1. A los chinos no les gusta la playa. A muchos de ellos ni siquiera les resulta cómodo el sol. Incluso hay una cierta cultura de mantener la piel lo más blanca posible, lo que supone todo un torpedo en la línea de flotación de un tejido turístico que ha hecho fortuna de la explotación del 'sol y playa'.

Así que esos atractivos vídeos con imágenes de jóvenes divirtiéndose en las soleadas playas españolas o ese emblemático sol de Joan Miró que desde hace 30 años es la imagen de marca del Turismo de España no valen para China. El mercado chino requiere una promoción totalmente diferente. Desde Turespaña aseguran haberlo entendido: "Ya hace unos años que cambiamos nuestra forma de promocionar el turismo en China", aseguran.

2. Desprecio al desayuno continental. Un buen café caliente, una rebanada de pan tostada al gusto del consumidor, su chorro de aceite de oliva virgen, tomate natural triturado y una pizquita de sal. ¿Qué apetece también una pieza de bollería o unos huevos? Pues adelante.

Ese fantástico desayuno que se ha dado en llamar 'continental' y que en algunos hoteles constituye uno de los atractivos más valorados por los clientes no vale para los chinos. Directamente, no les gusta. Prefieren un buen té de jazmín. De hecho, la ausencia de calentadores de té en las habitaciones de los hoteles españoles es citado en muchos foros como el paradigma de la falta de adaptación de nuestra oferta hotelera al turista chino.

3. Consideran los hoteles españoles poco confortables. La consultora Vivential Value realizó recientemente un estudio sobre la reputación de los hoteles de diferentes países entre los turistas chinos. La planta hotelera española obtuvo un notable alto (7,97 sobre 10), pero se situó por detrás de nuestros principales países competidores.

En general, el turista chino valora la atención del personal, si bien la barrera cultural e idiomática es muchas veces insalvable, pero cuestiona mayoritariamente, en un 56% de los casos, el confort de las habitaciones. Quizá porque no tienen calentadores de agua para té...

4. ¿Dónde está la 'milla de oro'? Los chinos están obsesionados con las marcas de lujo. En sus viajes dedican días enteros a las compras porque en los países occidentales pueden adquirir prendas, joyas u otros artículos de lujos a precios hasta un 40% más bajos que en China.

Nueva York les ofrece su Quinta Avenida; París, la Avenida de los Campos Elíseos; Londres, New Bond Street; Milán, la Via Montenapoleone. España, sin embargo, no sitúa ninguna de sus arterias más conocidas en el top 15 de las calles comerciales más visitadas de Europa.

No en vano la encuesta SLH, que mide anualmente los hábitos de los turistas de alto standing, no situaba a España entre los destinos predilectos de este segmento de turistas que buscan destinos de prestigio y distinción.

5. Quieren paquetes turísticos a medida...y no los encuentran. "El 75% de los turistas chinos que van al extranjero, lo hacen por primera vez y por ello prefieren venir con pack precontratados en los que se les enseñe cuanto más del país, mejor. En la mayoría de los casos la oferta que se les hace en Europa no les satisface: se quejan de las comidas, de los guías turísticos...", señala Manuel Sánchez Monasterio.

En la patronal de las agencias de viajes aseguran no tener ningún estudio sobre el turismo chino y los informes privados señalan la ausencia de paquetes específicos para este segmento como una de las principales carencias del sector en España. La prueba es que pese a que a los turistas chinos les gusta irse de vacaciones con todo contratado, el 68% de los que llegan a España vienen sin paquete turístico alguno.

lunes, 13 de enero de 2014

Los países asiáticos eligen sus "palabras del año 2013"

La Universidad de Oxford publicó ayer que la palabra selfie (retrato o fotografía de uno mismo) se había alzado con el premio a la palabra del 2013, después de que su uso aumentara en nada más y nada menos que un 17.000% con respecto al 2012.

Los países de habla china han optado por un tono más austero, a la hora de escoger sus respectivas palabras del año, ya que ponen de manifiesto dificultes como son el alto coste de los alimentos y de la vivienda y la preocupación por la contaminación y la seguridad alimentaria.

En los últimos tres años, el precio de la vivienda se ha disparado sin control para la población de la China continental, lo que ha derivado en un conjunto de medidas que el gobierno, tanto central como local, ha implantado para tratar de enfriar el mercado.  Los datos del mes de noviembre mostraron que los elevados precios de las viviendas están descendiendo. Sin embargo, esta tendencia ha calado tanto en la población que está justificado que (fang) o casa, haya sido escogido como carácter chino del año. Tal y como informó el Beijing Evening News, fue una «elección sencilla» porque muchísima gente se enfrenta al mismo problema: el aumento del precio del alquiler y las continuas subidas y bajadas en los precios que están poniendo en peligro el sueño de muchos chinos de a pie que ven imposible adquirir una vivienda.

«Ser propietario de una casa es el sueño más práctico para un chino, pero a la vez es el más doloroso» comentaba en el artículo Li Yuming, profesor de la Culture University.

Los internautas chinos aprovecharon la ocasión para denunciar el daño que está causando el precio tan elevado que supone comprar o alquilar una vivienda. «Que se haya escogido fang deja bien claro qué clase de dificultades tiene la población china», publicó un usuario en Weibo, una red social de mensajería parecida a Twitter. «Comprar una casa es el sueño de casi todos, pero es algo inalcanzable ahora mismo. El gobierno intenta controlar el precio de las viviendas, pero incluso un gobierno tan fuerte como el chino debe reconocer que las políticas aprobadas no han servido para nada.»

De mientras en Taiwán, al otro lado del estrecho, el periódico United Daily News llevó a cabo una encuesta que mostró que el carácter (jia), falso, ha sido el carácter del 2013.

La isla se ha visto envuelta en varios escándalos políticos, tanto con el presidente como con el ejército, a la par con problemas con la seguridad alimentaria, como ocurre en China continental. Así lo atestiguó el redactor jefe del periódico Sunny You: «los taiwaneses no se sienten seguros y este año han perdido la confianza.»

En Singapur más de 40.000 lectores del periódico Lianhe Zao Bao escogieron (mai), o niebla, como carácter del 2013. La elección viene justificada por una espesa niebla, provocada por unos incendios forestales en Indonesia, que se extendió por Singapur y otros países vecinos el pasado verano. El humo no sólo cubrió zonas del sudeste asiático durante semanas, y en consecuencia se dispararon los niveles de contaminación, sino que también provocó un conflicto internacional.

Algunos internautas en China comentaron con ironía el hecho de que en Singapur eligieran niebla como palabra del año, una palabra que también tenía todas las papeletas para ser elegida en China continental tras los terribles brotes de contaminación de este año, concretamente los que se produjeron en Pekín en el mes de enero y en Shanghai a principios de diciembre.

«Al leerlo, pensé que la gente en Singapur son unos quisquillosos porque el aire es mucho allí que en China», comentaba un usuario de Weibo. «Pero luego me di cuenta de que la niebla puede que sea su mayor preocupación» añadía más tarde.

A pesar de que Malasia, un país vecino, también sufrió las consecuencias de esta niebla, sus habitantes han optado por otro problema para definir su carácter del año: (zhang), inflación. Esta palabra en cuestión acumuló casi el 40% de los 6.000 votos que el periódico Han Culture Center of Malaysia recibió al llevar a cabo una encuesta a principios del mes de diciembre. Lo que dejó patente es que el 67% de la población de Malasia tenía como mayor preocupación el crecimiento de la inflación. En noviembre, el país vio como los precios al consumo aumentaban un 2,9% con respecto al año anterior, aumentando la cifra con respecto al mes de mayo del 2013 en un 1.8%.


Más al este, nos encontramos con Japón que optó por algo más positivo al elegir su palabra del año, que ha sido , (lun) en mandarín y wa en japonés, que traducido al castellano significa rueda o círculo. El motivo es bien simple: celebrar el admirable trabajo en equipo del país nipón al ser la candidatura vencedora para celebrar los Juegos Olímpicos de 2020 en Tokio.