martes, 12 de marzo de 2013

El trío hamburguesa, en busca de la vieja y el "bli, bla, blu"


Vuelve la rutina y con ella, un poco el agobio, el cansancio y el estrés, la verdad. De repente, te encuentras con textos, vocabulario nuevo, sueño y deberes y eso que acabas de empezar. Sin embargo, a mal tiempo buena cara, o eso dicen; esa filosofía es la que he seguido durante estas primeras dos semanas. Siempre hay que mirar la parte positiva de las cosas, así que hay que pensar que estoy aprendiendo muchas cosas (eso es verdad) y todo este sacrifico va a servir para algo (eso espero).

Y sin más dilación, vamos a ponernos a despiezar, tema a tema, todo lo ocurrido estos días por aquí:

1.   UN NUEVO SEMESTRE. El pasado lunes día 25 de febrero el 2º semestre dio el pistoletazo de salida. En realidad, comenzaba el domingo 24, pero era la prueba de nivel que nosotros ya habíamos pasado el semestre anterior, así que no hacía falta presentarse si ya habías cursado algún semestre aquí. Con la llegada de las clases, había que volver a elegir un nivel en el que estudiar. De niveles hay muchos: 3 básicos, uno de preparación del intermedio, 3 intermedios, uno de preparación para el alto, y por último, 2 altos. El semestre pasado nos quedamos en intermedio 2, por lo que dimos un salto de dos niveles, hasta aterrizar en preparación para el alto. Al principio en mi cabeza sonaba la pregunta de “¿no se te está pirando la pinza?”, pero pensándolo bien, como en principio este va a ser mi último semestre en China, aquí se viene a morir, y si se muere, se muere en el intento, pero al menos se intenta. Mejor eso, que no quedarse corto. Las asignaturas son las mismas, simplemente el nivel ha subido unos escalones, el volumen de deberes ha aumentado, la presión en clase se ha disparado y la rapidez en algunas circunstancias ha sido nuestro peor enemigo. Pero “Oh, Susana, no llores más por mí”, porque estoy bien, con las pilas puestas y con ganas de aprender al máximo, aunque me deje los codos en la mesa pegados en el intento. El horario también ha cambiado radicalmente, hemos pasado de tener sólo clases por la mañana, a tener dos días (lunes y jueves) con 3 clases, las de la mañana de 08:00 a 11:30 y la de la tarde de 14:00 a 15:30, pero luego tenemos el resto de días (martes, miércoles y viernes) sólo una clase, teniendo en cuenta que el viernes, la clase es a las 10:00, así que podemos dormir un poco más. Lo primer que pensé cuando vi el horario fue un “MENUDA MIERDA DE HORARIO”, pero pensándolo con calma, teniendo en cuenta que 3 días tengo todo el día por delante para estudiar, ir a nadar, a jugar a bádminton, etc., y uno de los días más duros es lunes, que viene después de un fin de semana que tienes más tiempo de descansar y preparar deberes y lecciones, pues la verdad es que no me pareció tan mala idea. Por lo que respecta a nuestros compañeros de clase, el primer día éramos ciento y la madre, y a partir de ahí, se ha ido vaciando el aula poco a poco, hasta que nos hemos quedado unos 22 o 23 más o menos en clase. Teniendo en cuenta que siempre falta alguien, en clase somos unos 15, 18 como mucho, que vamos todos los días. Tenemos compañeros de todas las nacionalidades: coreanos, japoneses, rusos, ucranianos, norteamericanos, un rumano y nosotros los españoles. Una de las noticias que más me alegra contaros  es que la colonia rusa no tiene mayoría absoluta, así que pocas decisiones van a tomar cuando llegue la hora de decidir los días de los exámenes. De nuestros compañeros, la verdad es que hay de todo, hay majos, hay algunos que pasan de todo, y hay otros que no sé qué coño hacen en esa clase con el nivel de chino que tienen, y luego estamos nosotros, pero bueno, cada uno se pone donde más le apetece. Aún así, hay buen ambiente en clase, o esa sensación es la que tengo yo por el momento. Ya sólo me queda contaros qué tal mis profesores. Aquí os lo resumo:

a.   口语 o Expresión oral. Nuestra profesora es la misma que teníamos el semestre pasado, así que estamos encantados, porque ya nos conoce y sabemos cómo preparar su asignatura. Esta mujer sigue tan feliz como siempre, tan sonriente como siempre, tan loca explicando como siempre, y llevando ropas de color salmón como siempre. Lo que sí ha cambiado es el contenido de las clases, porque antes leíamos el texto y el vocabulario nuevo en voz alta, pero ahora esa parte de la clase dura unos 10/15 minutos, el resto, todo es hacer oraciones con construcciones gramaticales y hablar, hablar y hablar del tema de los textos. En parte bien, porque esa clase es de oral y se tiene que hablar, pero de momento hemos hecho temas tan amenos como “LA FELICIDAD” y “LA EDUCACIÓN DE LOS NIÑOS”, y nos ha hecho preguntas como “¿haciendo qué cosas sois felices? ¿con qué trabajo consideráis que la gente es más feliz? ¿en vuestros países se puede estudiar en casa?”, y muchos otros que van por ese estilo y que ahora se me olvidan. No son muy complicados, pero a veces cuesta hacer frases complejas y que tengan un poco de sentido. Hay que perder la vergüenza y coger fluidez. Afortunadamente, la profesora te corrige, te sonríe y siempre te anima a participar. A ver si poco a poco, cogemos confianza y podemos aumentar el nivel. Eso sí, el otro día nos insinuó que quería hacer un debate. ¿HOLA BONA TARDA? Espero que simplemente quede en un comentario absurdo que se le pasó por la cabeza.

b.   听力 o Comprensión auditiva. Estoy contento con el libro, con la profesora y con el funcionamiento de la asignatura en general. La profesora, que se la ve jovencilla, explica bien, detiene las grabaciones para darnos tiempo a pensar, lo cual se agradece; explica el porqué de las respuestas, cuando nos sobran 5 o 10 minutos de clase nos pone videos de temas curiosos (de momento nos ha enseñado uno sobre el horóscopo y otro sobre la fiesta de los farolillos) y nos obliga a aprendernos el vocabulario de la lección. Esto último no debería ser motivo de celebración, pero ya era hora, porque si conoces bien el vocabulario nuevo, pillas mucho más fácilmente las respuestas correctas y las ideas generales de los textos. Aún así, el sistema que utiliza para asegurarse de que nos sabemos el vocabulario consiste en salir delante de la clase, colocarse de espaldas a la pizarra, la profesora escribe una palabra y los compañeros tienen que explicarte el significado para que tú adivines qué palabra es. Este ejercicio que parece tan absurdo, te ayuda a entender a tus compañeros, a buscar sinónimos para explicar las palabras y a pasar un buen rato, bueno, menos cuando sales y no tienes idea de qué palabra es, que me ha pasado, y os juro que no es nada agradable; por suerte, le ha pasado a casi todo el mundo, en este caso la expresión mal de muchos, consuelo de tontos, creo que viene que ni pintada. Veremos cómo avanza la asignatura en temas siguientes, porque ya en el tema que estamos haciendo ahora hemos aprendido cosas tan útiles y corrientes como “Maitreya” el nombre de un monje budista que no conoce nadie y una palabra que se usa para referirse sólo a los templos budistas.

c.   阅读 o Comprensión lectora. De momento es mi asignatura favorita. No sé qué es, si es la que se me da mejor, si la profesora es un encanto (por el momento), si es por el contenido del libro… No sé, pero estoy contento y me siento cómodo en esa clase. Cuando estoy en esa clase, es cuando pienso “no me he equivocado de nivel”. Aún queda mucho semestre por delante y a lo mejor la profesora pasa de maja, majísima como Paz Padilla a mala malísima como Esperanza Aguirre. En definitiva, que me siento realizado en esa clase y que le vamos a dar caña a la comprensión lectora tanto como se pueda.

d.   精读 o Gramática. Como dicen en el país del té, los paraguas y la reina Isabel II, SAVING THE BEST FOR LAST. Es la asignatura que más horas cursamos a la semana, como el semestre pasado, y la que se supone que tiene que ser más útil. El primer día, reconozco, con el corazón en la mano, que me gustó TODO: la asignatura, el contenido y la profesora. Sin embargo, poco a poco le estoy empezando a coger manía a TODO: a la asignatura, al contenido y a la profesora. Os cuento. La asignatura no es difícil en sí, el problema radica en el volumen de trabajo que se puede resumir en que cada tema tiene 65 palabras nuevas que tienes que aprender a pronunciar y a escribir (con significado incluido, por supuesto) porque hay que hacer dictados en la pizarra delante de todos tus compañeros (que aún no hemos hecho pero que llegarán a partir de esta semana), a unos 18/20 ejercicios de gramática por tema, que como los del tema 1, la profesora los corrige a toda mecha en 1 hora y media y luego pasa lo que me pasó a mí, que me enteré de qué había que hacer en un ejercicio cuando estábamos ya terminando de hacerlo, y a una velocidad que a este paso a mediados de abril ya nos hemos quedado sin libro. Respecto a la profesora, tiene una pronunciación muy buena, por lo que entenderla no supone ningún problema, el “pero” que tenemos Meri, Laura y yo con ella es que hemos llegado a la conclusión que los españoles le caemos mal o nos ignora completamente, porque somos un cero a la izquierda en su clase. Os pongo dos ejemplos CLAROS para que os hagáis una idea. El jueves estaba explicando que en china había una expresión (葱姜蒜 = cong jiang suan = cebolla, jengibre y ajo) y nos preguntó si en nuestros países había o no. Empieza a preguntar a los coreanos, a los japoneses, a los norteamericanos, a los ucranianos, a los rusos (según unas rusas dicen que no hay cebollas en su país) al chico de Rumanía que hay en clase y entonces la única nacionalidad que quedaba era la española, y cuando ya toca preguntarnos a nosotros dice “bueno, seguimos con la siguiente frase” ¿¡May I beg you pardon!? Pero si quedaba alguna duda de que no somos el sirope de fresa de su helado de nata, ya la repanocha fue cuando nos preguntó directamente el otro día en clase, “¿De dónde sois?” y al decir “españoles” levantó las cejas y en su cara se pudo leer un “PFFF”. Así que tenemos ese panorama en clase: una asignatura en la que hay que trabajar más que el médico del Rey Juan Carlos últimamente, con una profesora que tiene más en cuenta que tiene una papelera al lado de la puerta de la clase que a tres españoles sentados en su clase y un volumen de trabajo que va a terminar con nuestra tranquilidad. PERO NO PASA NADA AMIG@S MÍOS, para eso hemos venido, para quedarnos repanchingados rascándonos el ombligo no nos hubiéramos venido hasta China, así que ¡A CURRAR!

2.   LA PRIMAVERA TROMPETERA YA LLEGÓ. Si de algo me alegro es que la temperatura ha mejorado considerablemente, hasta el extremo de que ya llevamos ya un par de semanas que a según qué horas, puedes salir sin chaqueta sin temor a congelarte de frío. No sabéis las ganas que tenía de poder ir sin chaqueta, ni gorro, ni guantes, ni térmicas por la calle. Un lujazo. El problema que tenemos ahora es nuestro querido VIENTO. Ahora se supone que es la temporada de las ventoleras. Hay que tener cuidado porque cuando sopla el viento aquí vuela de todo: papeles, polvo, arena, vallas, farolas, ramas, trozos de techo… En principio lo del viento tiene que durar hasta finales de marzo, pero bueno, al menos nos libramos de las tormentas de arena que ya están atacando Pekín. Otra cosa que se nota también debido a la mejor de la climatología, es la temperatura de los habitantes de nuestra querida residencia. Esto sigue siendo Sodoma y Gomorra. Aquí lo de la primavera la sangre altera algunos y algunas se lo han tomado al pie de la letra y hay más alteración hormonal aquí que en una acampada de adolescentes precoces para ver a Justin Bieber. Sólo hace falta salir a tomar algo, ver al 50% de los habitantes de nuestra residencia en el mismo bar y comprobar con tus propios ojos que la gente va más salida que el pico de la tabla de planchar. No sé qué va a pasar cuando llegue la primavera de verdad, temo que se acerca una revolución sexual muy peligrosa. Os mantendré informados queridos lectores.

3.   LA FAMILIA ESPAÑOLA IN CRESCENDO. Efectivamente. Tenemos nuevos españoles en nuestra universidad. Por el momento hemos conocido a un chico llamado Edgar, de Oviedo, y a otra chica llamada Libertad, que es, si no me enteré mal, de cerca de Tarragona y también hay otro chico, Carlos, que aún no conocemos, pero resulta que vive fuera del campus, así que ya intentaremos ponernos en contacto con él de alguna manera. Es gracioso ver cómo aumenta el número de españoles. Todo el mundo saliendo del país, al final van a quedar cuatro… 

4.   EL NUEVO COMPAÑERO. En la entrada anterior ya os comenté que ya tengo compañero de habitación y que vuelve a ser ruso. La verdad es que estoy sorprendido de lo bien que está marchando la convivencia por el momento. Al ser una persona social que se relaciona con la gente de la residencia y que chapurrea algo de inglés, nos podemos entender y no tengo la sensación de que vivo con un pelele pagafantas o con un agente secreto de la KGB. Lo que más me llama la atención, aparte de que no se pasa por clase aunque la profesora regale churros con chocolate y que duerme más que yo (que ya es decir), tiene la costumbre de dormir con la luz del baño o del pasillo de la habitación encendida. Yo, antes de irme a dormir, la apago, y cuando me despierto, me encuentro una de las dos encendida. A mí no me molesta y la factura de la luz la paga la residencia, así que me importa un pimiento, pero me parece curioso, es como si tuviera miedo a dormir a oscuras. El otro día, por eso, tuvimos un susto gordo. Estaba durmiendo y de repente lo escucho gritar “AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA”, y me lo veo tapándose la cara con la mano y con la otra mano me estaba señalando la parte de arriba del armario. Os cuento, la distribución de la habitación es la siguiente: su cama, un armario contra la pared que separa la habitación en dos, y mi cama, y encima del armario tenemos las maletas para tener más espacio dentro de él. Resulta que encima del armario él tenía una tabla de cortar embutido y verduras, y no me digáis como, se le cayó encima de la cabeza de madrugada. En aquel momento, mientras me señalaba el armario, pensé que había intentado coger una de sus maletas y se le había caído por encima, pero al preguntarle qué había sido, me señaló la tabla que la tenía encima de la cama. Por suerte, sólo hay que lamentar un pequeño rasguño en la frente. Gracias a Dios, no pasó nada más grave, que podría haber pasado de haberle caído en otro sitio, como por ejemplo, en el ojo. Dejando de lado este accidente, las cosas van bien y no puedo quejarme.

5.   VISITAS. Durante estas dos semanas, hemos recibido un par de visitas. La primera, fue la de Sara e Irene, mis compañeras de la UAB que estaban en Tanggu (la entrada la podéis leer por este blog), que venían acompañadas de Andrea, una chica Argentina que también va a trabajar con ellas; para visitar algo de Tianjin y vernos en nuestro ambiente. Se complicó la cosa por momentos cuando perdieron el tren para venir, pero afortunadamente pudimos reunirnos todos, dar una vuelta alrededor del campus y comer todos juntos en un restaurante de comida china típica de la cantina que está muy rico. Pasamos un rato muy agradable y ahora ya les toca ponerse con el trabajo. Desde aquí, os mando un abrazo fuerte y mucha suerte con los chinos. La segunda visita que tuvimos, fue la de Sara, una amiga de Laura de Badalona, que vino a pasar unos días por China. Me gustó su espíritu aventuro y sus ganas de probar y descubrir cosas. Sin duda, un poco de compañía nunca viene nada mal.

6.   LA ODISEA DE LOS LIBROS. Nuevo semestre, nuevo grupo, nuevos libros. Reconozco que comprar libros aquí sale barato si se compara con los precios de las librerías españolas, porque a veces sale más caro comprarse los libros de un curso, que rescatar a Bankia. Sin embargo, hay que intentar ingeniárselas para ahorrar un poco de dinero, que la vida está muy achuchada. El truco consiste en fotocopiar el libro entero, desde la 1ª página hasta la última. Tan simple e ilegal como eso. En el campus tenemos una pequeña copistería donde vas y le dices a las chicas (que por cierto, van vestidas como si estuvieran trabajando en un club de striptease) qué libro tienen que fotocopiar y al día siguiente te lo tienen fotocopiado, además de encuadernarlo para que no se te escapen las hojas. El más fácil de conseguir fue el libro de Gramática que estaba descatalogado y no se podía comprar en las tiendas, así que la profe no tuvo más remedio que pedirle a unas coreanas de clase que lo llevaran a fotocopiar. Los otros tres, lo que hicimos fue comprarlos y fotocopiarlos. Al final, lo que nos tenía que costar unos 200 yuanes (25€), salió por 82 yuanes (un poco más de 10€). Cuando no te sobra el dinero, se te ocurre hacer este tipo de cosas.

7.   EL RETORNO DE LA BRISCA. Una de las cosas que no puede faltar en nuestra vida en Tianjin es la brisca. Nos viene bien para distraernos y para entretenernos. Lo estamos expandiendo entre la gente y cada vez somos más. Sobre todo necesitamos adeptos por la noche, a veces nos quedamos Ari, Carolina y yo y nos gusta jugar con 4 o 6, así que “El trío de la hamburguesa” como Ari dijo un día, vamos en busca de una cuarta persona para seguir con el vicio. Sin embargo, desde que volvimos, nuestras partidas a veces se tiñen de hostilidad. Comentarios como “ya está tocando los huevos”, “está tía es tonta”, “toma, jódete” o “eres una ladilla” se están empezando a oír mucho. Lo que he notado también es que ya no jugamos para ganar o perder, ahora jugamos para hacer, lo que nosotros llamamos, “una vieja”, que es cuando no consigues ni un solo punto en toda la partida. Como recordatorio para nosotros y para que veáis quién es el líder en recibir viejas, os dejo una tabla aclaratoria:

POSICIÓN
NOMBRE
VIEJAS
1
LAURA BÉJAR
5
1
ARIADNA “HOSTIL IMPACIENTE” GARRIGOLES (los motes se los ha puesto ella solita)
5
3
MARC “ANGRY KING” RODRIGUEZ
2
4
KIWIN
1
4
MERI “浪漫啊” ROURA
 
4
SARA SEGURA
1
4
JOANA FERREIRA
1

 

Fuera de la clasificación están Judit y Carolina (hace como 2 horas estaba también Meri, pero en una partida después de comer Laura y Ari han aumentado su ventaja en la cabeza de la clasificación y Meri se ha estrenado en eso de “las viejas”), pero bueno aún queda mucho semestre por delante. Iré actualizando la tabla con nuevos datos, veremos quién queda en primera posición al terminar. ¿Alguna apuesta?

 

8.   LOS HIJOS DE MAO. Volvemos al listado de personajillos chinos que nos hemos encontrado durante estos días.

a.   ¿ADAPTACIÓN? Ya considero que he estado bastante tiempo por aquí, viviendo, estudiando, comiendo y moviéndome, pero cada vez que salgo a la calle o vamos a alguna parte, parece como si fuera la primera vez, por las miradas, los dedos que señalan, las fotografías y las frases de “¡Mira, son extranjeros!” que se piensan que no entendemos, pero entendemos. Es una de las cosas que más me echan para atrás de este país, esa sensación de que hagas lo que hagas nunca te vas a adaptar o te van a aceptar como “uno de los suyos”. Tampoco hace falta que me hagan “hijo pródigo de Tianjin”, pero al menos no tener que ir a un restaurante y que el camarero te trate como tonto hablando en inglés y encima mal, vayas al banco y se queden con la boca abierta porque les hayas pedido “un sobre” o decirle “gracias” y ya se emocionen porque “hablas muy bien”. Estamos condenados  eso supongo….

b.   EL NIÑO DE LA PISCINA. ¿Qué sentiríais si en la ducha de la piscina se os acerca un niño de unos 5 o 6 años, os saluda y acto seguido se pone a mear a 2 centímetros de tu pie cuando tiene un lavabo 5 metros más allá? PUES ESO.

c.    LOS COMENTARISTAS DE FUTBOL. Como algunos pudisteis ver, conseguimos encontrar una web que retransmitía el Madrid-Barça del sábado pasado. Costó sangre, sudor y casi lágrimas, pero pudimos ver la mitad de la 2ª parte, porque el resto nos lo pasamos buscando. Pues lo comentaristas chinos tienen menos sangre retransmitiendo el partido que una modelo de Cibeles, hasta Sara Carbonero lo hace mejor, y creo que estoy tirando muy alto. No decían nada, y cuando marcó el Madrid, solo repetían “RAMOS, RAMOS, RAMOS, RAMOS”, ya lo hemos visto, ¿algo más que decir? Por lo menos, pudimos disfrutar de un poco de futbol, aunque el resultado no acompañó para nada todo nuestro esfuerzo.

d.   SHOCK EN EL RESTAURNTE. Aún estoy atónito desde el sábado por la noche. Ir a un restaurante chino y que te digan “No nos queda arroz”. Fue lo último que me esperaba. En ningún momento se me pasó por la cabeza que un restaurante chino no tuviera arroz, es como si en la casa del jamón se quedan sin jamón, si en un restaurante italiano no tienen pasta o si algún ministro español al que pillan con temas de corrupción decide devolver todo lo robado, te deja helado y descolocado, como que no te lo crees. Lo siento, no tengo palabras para describir mis sensaciones sobre este asunto tan grave.

e.   DE PELÍCULA. Ayer mismo se nos acercó un chino y nos preguntó que si estábamos interesado en salir de extras en una película. Al principio fue como “eeeeeeeeeemmm, ¡NO!”, pero como dijo que nos pagaban 100 yuanes la hora (12€) y no teníamos nada mejor que hacer, nos animamos y fuimos los 5 a ver de qué se trataba. Con nosotros también vinieron un norteamericano y un ucraniano. El “casting” consistía en bailar. El chino que nos contó lo de la peli iba acompañado de otro chino que sacó el móvil y nos tenía que grabar bailando. Así que Ari se puso con el americano, Judit conmigo y Laura y Meri con el ucraniano. Ya nos ves, a los 7 haciendo el mongolo en mitad del campus, bailando, riendo y haciendo el ridículo, mientras el chino decía “bailad relajados, como si no os estuvieran grabando”. Aquello era surrealista. Fue la pera cuando salta el chino y dice, “podrías bailar ese baile típico de España tan gracioso”. Si bailamos algo será lo de “yo cojo el caracol lo chupo y lo tiro, yo cojo la manzana y al cesto, yo desenrosco la bombilla, como me pica la pulga, la pulga como me pica” y PUNTO. Al terminar, nos dijo que le tenía que enseñar el vídeo al director y que a mediados de Abril sería el rodaje en un lugar de Tianjin y que nos llevarían y nos traerían de vuelta en autobús. Sería buenísimo salir en una peli china, vamos, para toda la vida, incluso para ponerlo en el currículum. 

 

9.   LISTA #SOYFAN. Aquí la tenemos de nuevo, queridos amigos. ¿Nuevo semestre, nuevos candidatos? Veremos cómo queda la cosa. ¡Allá vamos!

a.   #SOYFAN5. Abriendo la lista esta semana, se encuentra Judit, mi pizpireta compañera de experiencias por Tianjin. Está aquí, no por su apodo de “Drama Queen”, ni porque se la oiga a 20 metros porque tiene un llavero en su monedero que suena como un cascabel y sabemos cuándo viene, ni porque vaya con una máscara por la calle por la contaminación, sino por su “teoría de los 7 abrazos al día”. Leyó un artículo de un académico de no sé qué universidad que decía que si querías ser feliz, tenían que darte 7 abrazos todos los días, así que la tenemos de vez en cuando pidiendo abrazos y casi compitiendo por ser la que da y recibe más. Hasta habla castellano con Carolina sólo por los abrazos. Veremos hasta dónde llega por ellos.

b.   #SOYFAN4. Escalando hasta la cuarta posición, tenemos a mi profesora de Oral. Esta mujer sigue tan loca y exagerada como siempre, pero lo que me pareció el colmo de los colmos, fue cuando hablando de una partícula a partir de la cual se crean palabras dijo: “por ejemplo, ¿qué tenéis ahí fuera?” señalando hacia la ventana, a lo que una coreana contestó “¡CONTAMINACIÓN!” y ella, “¡Síiiiiiiiiiiiii! Muy bien, la palabra es CONTAMINACIÓN, y últimamente con tanto petardo, ¡hay mucha!”. En fin, uno de esos comentarios que no sabes si son a broma o si lo has entendido mal.

c.   #SOYFAN3. Poniendo los pies firmes en el tercer puesto se encuentra Meri, otra de mis compañeras aquí. Esta semana está en la lista por su forma de inventarse palabras o muletillas (es que ella lo define así) como quien se inventa un mote para alguien. El semestre pasado no paraba de decir ”漂亮” = PIAOLIANG, que quiere decir “bonito”, pero desde que volvió no para de decir “BLI, BLA, BLU”, porque le apetece. Lo vuelvo a escribir “BLI, BLA, BLU”. ¿Qué demonios quiere decir “BLI, BLA, BLU”? Cito textualmente sus palabras: “Jjjoder macho, pues cuando no sabes qué decir sobre una cosa pues sueltas “BLI, BLA, BLU”. Todo muy lógico. Si a ella le parece lógico, adelante, pero tengo miedo que se expanda por el grupo y acabemos todos diciendo “BLI, BLA, BLU”.

d.   #SOYFAN2. La segunda posición es para un pequeño animal que está haciendo la vida imposible a más de uno. Tenemos un BÚHO cerca del edificio y por la noche lo escuchamos. Carolina lo tiene cruzado y si tuviera una escopeta lo eliminaba más rápido que Bárcenas abriendo cuentas en Suiza para su dinero. Sé que no tiene mucho sentido, pero es que en cuanto escucho a Carolina maldiciendo al pobre animalito, se me cambia el humor. Veremos cómo termina el asunto del búho.

e.   #SOYFAN1. En el primer puesto, indiscutible, está la recepcionista de la piscina. Esta mujer es un trozo de bizcocho con azúcar, chocolate y edulcorante. Más dulce imposible. Puede decir “Hola” y “Adiós” y en cuanto me ve entrar por la puerta, suelta un “MAAAKEEEE”, “dadle la llave de la taquilla a MAKEEE”. Me he propuesto enseñarle una palabra cada día, como el domingo que le enseñé “¿cómo estás?” e iba repitiendo lo mismo una y otra vez, una y otra vez, pero te mira de una manera que le darías un abrazo. Un primer puesto totalmente merecido. Veremos qué cambios experimenta la lista en las próximas semanas. Manteneos atentos.

Pues esto es todo por el momento, amigos. Perdonad la tardanza, pero o no encontraba el momento o me pillaba demasiado cansado como para ponerme a escribir. Antes de despedirme, a partir de la entrada de hoy, las cerraré todas con un 成语 = CHENGYU, que son expresiones chinas formadas de 4 caracteres con un único significado. He empezado a hacer un listado porque antes salían pero muy de vez en cuando, pero desde que empecé el nuevo semestre salen hasta de debajo de las piedras. El que os dejo hoy es este:

锦上添花

Jin Shang Tian Hua

LITERALMENTE = añadir flores al brocado

SIGNIFICADO= hacer aún más perfecto lo que ya es perfecto.

 

Un saludo muy fuerte. Espero que os vaya todo bien.

 

马克儿